Ho un sogno che un giorno questa nazione si sollevi e venga fuori il vero significato di questo credo: "Riteniamo evidenti queste verità: che tutti gli uomini sono creati uguali".
I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: “We hold these truths to be self-evident: that all men are created equal.”
E’ un sogno profondamente radicato nel sogno americano, che un giorno questa nazione si leverà in piedi e vivrà fino in fondo il senso delle sue convinzioni: noi riteniamo ovvia questa verità, che tutti gli uomini sono creati uguali.
It is a dream deeply rooted in the American dream. I have a dream that one day this nation will rise up, live out the true meaning of its creed: “We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal.”
il quale vuole che tutti gli uomini siano salvati e arrivino alla conoscenza della verità
who desires all people to be saved and come to full knowledge of the truth.
Sento che tutti gli orologi del mondo tornano indietro.
I can hear clocks all over the world running backwards.
Questo durò due anni, col risultato che tutti gli abitanti della provincia d'Asia, Giudei e Greci, poterono ascoltare la parola del Signore
And this continued by the space of two years; so that all they which dwelt in Asia heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks.
E sicuramente commetto gli stessi errori che tutti gli altri commettono, ma questi studi ampliano la mia comprensione e la compassione che provo nei confronti della vita umana.
And certainly, I make all the same mistakes that everybody else does too, but it's really deepened my understanding and compassion, really, for all human life.
"Evidenti, che..." - "Che tutti gli uomini sono uguali."
"Self-evident, that..." - "That all men are created equal."
Finalmente, fecero quello che tutti gli eserciti sognano di fare.
At last, they did what all the armies dreamed of doing.
Ma potremmo incastrarlo per evasione fiscale se riuscissimo a dimostrare che tutti gli introiti di queste società vanno a lui.
But we can get him on income tax evasion if we can show that any of the 'organisation' business money is going to him.
Normale è quello che tutti gli altri sono e che lei non è.
Normal is what everyone else is and you are not.
Poi mi guardo intorno e sembra che tutti gli altri ce la facciano tranne me, anche se ce la metto tutta.
And I look around, and everybody seems to be pulling it off... but somehow I can't... no matter how hard I try.
Se c'è un ideale che la Federazione considera come il più alto, è che tutti gli uomini, di tutte le razze, possono vivere in unità.
If there is one ideal the Federation holds most dear, it is that all men, all races, can be united.
Tu dicevi che tutti gli uomini sono predatori, ricordi?
Well, you're the one that said that all men are predators, right? I mean, it's all in Darwin. Remember?
Sai che tutti gli uomini di DL lo portavano.
You know that all of D.L.'s crew wore these.
Che tutti gli spiccioli che hanno accumulato contassero qualcosa.
All those nickels and dimes they saved had meaning.
È vero quando le donne dicono che tutti gli uomini in gamba o sono gay o sono sposati.
You know, it's true when women say that all of the good men are either gay or married.
Sì, ma sono sicuro che tutti gli studenti sarebbero d'accordo, altrimenti presentiamo una petizione.
All the students would be for it. If not, we'll sign a petition.
Mi piace che credi che tutti gli uomini sono perversi come te.
I love how you assume all men are as perverse as you are.
Non voglio che lei pensi che tutti gli Americani siano così.
I don't want you to think that all Americans are like that.
Signor Gazman, esigo che tutti gli abitanti di quel quartiere siano trattati con rispetto e dignita', con questo mi riferisco in tutto.
Mr Gazmán, I trust that all the inhabitants of this neighbourhood... will be treated with respect and dignity, and I mean ALL.
Questo durò due anni, col risultato che tutti gli abitanti della provincia d'Asia, Giudei e Greci, poterono ascoltare la parola del Signore.
This went on for two years, with the result that all the inhabitants of Asia, both Jews and Greeks, were able to hear the word of the Lord.
Il segreto e' che tutti gli uomini della famiglia sono in grado di viaggiare nel tempo.
And the secret is that the men in the family can travel in time.
Le ho detto che tutti gli uomini guardano i porno e lei non mi ha creduto.
I told her every fucking guy watches porn, she didn't believe me.
Non e' un segreto che tutti gli uomini dell'equipaggio siano sorvegliati.
It is no secret that all of the crew are being watched.
Lei pensa che tutti gli uomini si avvicinino per venire a letto con lei?
Do you think every guy who comes near you wants sex?
Se voi pensate che tutti gli uomini siano uguali, venite a Selma!
If you believe all are created equal, come to Selma.
"...votata al principio che tutti gli uomini..."
"... and dedicated to the proposition that all men... "
E io che pensavo che tutti gli avvocati fossero degli idioti.
And here I thought all lawyers were idiots.
Uno dei loro ordini era una regola che tutti gli uomini dovevano radersi i peli pubici.
One of their edicts was a rule that all men must shave the hair of their pubis.
Accetti inoltre che tutti gli accordi, gli avvisi, le divulgazioni ed eventuali altre comunicazioni che ti forniremo elettronicamente soddisfano i requisiti legali secondo i quali tali comunicazioni devono avvenire per iscritto.
You agree that all agreements, notices, disclosures and other communications that we provide to you electronically satisfy any legal requirement that such communications be in writing.
Dal 1998 la normativa europea impone agli Stati membri di garantire che tutti gli utenti di telefonia fissa e mobile possano chiamare gratuitamente il 112.
The Directive also requires Member States to ensure that consumers have access to directory enquiry services and directories, public payphones and special measures if they are disabled.
Immaginavo che tutti gli uomini s'innamorassero di lei.
Really? I would think all men would be interested in you.
Posso sedermi accanto a te, visto che tutti gli altri posti sono occupati?
Do you think I could sit down because all these other seats are taken?
No, potrà essere il mio discorso quando vorrò che tutti gli altri mi tirino i loro diplomi in faccia.
No, this will be my speech. When I want everyone to throw diplomas at my head.
Non credo che tutti gli spiriti soprannaturali vadano nell'altro lato.
I don't think all supernatural spirits go to the other side.
"Or sono quattro ventenni e sette anni che i nostri avi costruirono, su questo continente, una nuova nazione, concepita nella Liberta', e votata al principio che tutti gli uomini sono creati uguali".
"Four score and seven years ago our fathers brought forth on "this continent a new nation, conceived in liberty and dedicated to the proposition that all men are created equal."
L'unica ragione grazie alla quale controlla la Zetrov e' perche' il mondo crede che tutti gli Udinov siano morti.
The only reason he has control of Zetrov is because the world believes all the Udinovs are dead.
Non sai che tutti gli uomini pensano di diventarlo?
Don't you know that we all think that?
È tuttavia indispensabile che tutti gli organismi notificati svolgano le proprie funzioni allo stesso livello e nelle stesse condizioni di concorrenza leale.
It is, however, essential that all notified bodies perform their functions to the same level and under conditions of fair competition.
33 e che amarlo con tutto il cuore, con tutto l’intelletto e con tutta la forza e amare il prossimo come te stesso, è assai più che tutti gli olocausti e i sacrifici.
33 And to love him with all the heart, and with all the understanding, and with all the soul, and with all the strength, and to love his neighbour as himself, is more than all whole burnt offerings and sacrifices.
E assicurarsi che tutti gli articoli inviati al nostro sistema devono essere nel loro stato originale cioè non portato, alterato o lavato, con tutte le etichette allegate.
Feedback now! All items sent back to us must be in their original condition i.e. not worn, altered or washed, with all tags attached.
Al centro di una stella, c'è così tanta energia, che tutti gli atomi che si combinano, verranno inevitabilmente scissi di nuovo.
In the center of a star, there's so much energy that any atoms that combine will just get busted apart again.
Questo vuol dire che tutti gli oggetti che vi ho mostrato potrebbero, in teoria, essere impiantati e poi essere riassorbiti.
Which means that all the devices that you've seen before and all the formats, in principle, can be implanted and disappear.
Ok, questo ci suggerisce che contrariamente al vecchio adagio che dice, "scimma vede, scimmia fa" la vera sorpresa è che tutti gli altri animali non possono farlo -- quantomeno non molto.
Okay, so what this tells us is that, contrary to the old adage, "monkey see, monkey do, " the surprise really is that all of the other animals really cannot do that -- at least not very much.
(Musica) "Riteniamo queste verità di per se stesse evidenti, che tutti gli uomini sono creati uguali."
(Music) "We hold these truths to be self-evident that all men are created equal."
Quello che le equazioni evolutive cercano di dirci è che tutti gli organismi, compreso l'uomo, sono nella stessa barca insieme allo scarabeo.
What the equations of evolution are telling us is that all organisms, including us, are in the same boat as the jewel beetle.
Continuando questo ragionamento, suggeriscono che tutti gli uccelli sequestrati di specie non a rischio di estinzione dovrebbero essere soppressi.
Following this argument, they suggest that all the birds seized from non-threatened species should be euthanized.
E che tutti gli uomini erano guerrieri Greci che combattevano con Agamennone.
And the men were all Grecian warriors fighting with Agamemnon.
4.1789758205414s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?